First thing: Mixing. "EAX doesn't have anything to do with 3D positioning audio. Positioning is done by Microsoft's Direct 3D Sound application programming interface (API). (Or whatever, I can manually set it better.) Basically EAX is adding environment effects to Direct sound 3D." So I was a little worried about how it will sound in final cut. I have 5.1 speakers, well set, positioning will be difficult but functional better than ingame. Ofc, I will use effects too. And background sounds wont be random, as ingame. But I do promise, I will record some of the things where you can hear effects from eax separately ingame. So it will sounds good. (Sounds of cars, transitions from outside to inside, etc.)
Second thing: I will stop talking about my shit all the time and I will say something interesting for you. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> I will do the full mix of sound. Which means - if you open the project, there will be everything set up already. The thing you will do is just changing the folder with sound from mafia and repair the timing of dubbing. And almost everything will be functional.
Third thing: By this "little changed things" I didnt mean ingame problems. There are few of them, but not in dialogs. (Btw, Salieri didnt come on the electric chair (some killers did) he get live long to prison. - How else should he send someone to kill Tommy after so long. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> - Yea, I know the story by heart. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> ) What I ment by it... Sometimes some part of dialog from somewhere is cutted and put into somewhere else. And this can cause a problem in another language. For example... Fantasy sound with talking, saying "for example". Now, I dont have "for" where to take it from, so I cut the sound into "for" and "example". I will use "for" somewhere in the movie. And now I put this into czech dubbing by changing the folder. Well, what is gonna happen... In czech, we have only one word for "for example" ("napriklad"). So its not gonna work. But there wont be too much of things like this.
Â
Anyway, its pretty long journey to this point. I actually have only one scripter now. Who is a working man. And he is scripting only in some of his free time. So... this way it wont be easy to do... I hope for more people. But as it seems so far, <span>it's not too good</span>. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20">
Second thing: I will stop talking about my shit all the time and I will say something interesting for you. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> I will do the full mix of sound. Which means - if you open the project, there will be everything set up already. The thing you will do is just changing the folder with sound from mafia and repair the timing of dubbing. And almost everything will be functional.
Third thing: By this "little changed things" I didnt mean ingame problems. There are few of them, but not in dialogs. (Btw, Salieri didnt come on the electric chair (some killers did) he get live long to prison. - How else should he send someone to kill Tommy after so long. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> - Yea, I know the story by heart. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20"> ) What I ment by it... Sometimes some part of dialog from somewhere is cutted and put into somewhere else. And this can cause a problem in another language. For example... Fantasy sound with talking, saying "for example". Now, I dont have "for" where to take it from, so I cut the sound into "for" and "example". I will use "for" somewhere in the movie. And now I put this into czech dubbing by changing the folder. Well, what is gonna happen... In czech, we have only one word for "for example" ("napriklad"). So its not gonna work. But there wont be too much of things like this.
Â
Anyway, its pretty long journey to this point. I actually have only one scripter now. Who is a working man. And he is scripting only in some of his free time. So... this way it wont be easy to do... I hope for more people. But as it seems so far, <span>it's not too good</span>. <img src="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile.png" alt="" data-emoticon="" srcset="/wp-content/uploads/invision_emoticons/smile@2x.png 2x" width="20" height="20">